宿牛群头的翻译

荞麦花开的时候其他草木都已枯萎了,一场雨后,沙洲边长出了许多的蘑菇。牧童捡了满满一篮筐,卖给行人供他们晚上食用。《宿牛群头》是元代诗人胡助创作的一首七言绝句。

宿牛群头的翻译

荞麦花开草木枯,沙头雨过茁蘑菇。

牧童拾得满筐子,卖与行人供晚厨。

1、沙头:沙洲边。

2、枯:枯萎。

宿牛群头的翻译

古人作诗讲究炼字,这种题型是要求品味这些经锤炼的字的妙处。答题时不能把该字孤立起来谈,得放在句中,并结合全诗的意境情感来分析。

作答时,先解释词语的意思,然后分析其表达效果,最后再指明作者的情感。这里首先要注意“拙”应该是通假字,同“茁”,“茁壮”的意思,用来修饰“蘑菇”,写出蘑菇长得旺盛;“满”则写出蘑菇的多。

由此可以看出,描写的对象主要是“蘑菇”,写出它的旺盛与多,从而表现出大自然的生机,表达了作者的喜爱之情。作答时注意诗歌中的景的特点以及诗人的言行。

从诗歌的一二两句可以看出,诗人这里描写的是大自然的美丽之景,而三四两句则是写诗人从牧童那里买来蘑菇做晚饭,表现出诗人的安逸闲适之情。

这首诗是诗人描写在羁旅途中见到的美丽的自然之景与人的活动,表达了诗人对自然美景的喜爱之情及旅途中的安逸闲适。

胡助,元婺州东阳人,字古愚,一字履信。好读书,有文采。举茂才,授建康路儒学录。荐改翰林国史院编修官。后以太常博士致仕卒。有《纯白斋类稿》。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/42647.html

关注微信