忆江南古诗的意思翻译

《忆江南》翻译:江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。春天来时,早上的晨光映照的岸边红花,比那熊熊的火焰还要红,那碧绿的江水绿得胜过蓝草。这怎能叫人不怀念江南?《忆江南》原文欣赏:江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?

忆江南古诗的意思翻译

《忆江南》注释

忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。”按《乐府诗集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成为词牌名。这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。

谙(ān):熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。

忆江南古诗的意思翻译

江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。

红胜火:颜色鲜红胜过火焰。

绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。

蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/30823.html

关注微信