春晚书山家屋壁二首其二翻译

《春晚书山家屋壁二首》其二翻译:池塘里黑压压的一片,蒲草森森,鸳鸯鸂鶒在水中嬉戏就像家禽一样。村前村后田里的桑木与柘木生长茂盛,东邻西舍彼此不相侵。农家养蚕女在前面清澈的溪中洗茧,小孩吹着笛子穿着衣服在溪水里洗浴。山翁好客热情挽留我一住再住。

春晚书山家屋壁二首其二翻译

《春晚书山家屋壁二首》原文

其一

柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。

庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。

春晚书山家屋壁二首其二翻译

其二

水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。

前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。

蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。

山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。

春晚书山家屋壁二首其二翻译

赏析:《春晚书山家屋壁二首》的第二首前四句通过农家宁静生活的描写,寄托了诗人自己的理想和情趣;后四句从生活在这一环境中人物内心的恬静,进一步展示出山家的可爱。全诗风格明快健美,语言朴素清新。


本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/29472.html

关注微信