太宗曾罢朝 文言文翻译

“太宗曾罢朝”(选自《隋唐嘉话》),翻译:太宗有一次下朝后生气地说:“我就真该杀了这个乡巴佬!”文德皇后问道:“到底是谁冒犯陛下了?”太宗说:“难道有谁能比魏征更让我生气的?每次朝会上都要直言进谏,让我觉得很没面子。”皇后听了退下去穿上朝服站在庭院里,太宗大惊道:“皇后这是为什么?”(皇后)回答说:“我听说主公圣明大臣忠心。

太宗曾罢朝 文言文翻译

现在陛下圣明,所以魏征可以直言。我有幸能为后宫充数,怎么敢不祝贺(您)呢?”太宗才转怒为喜。

《隋唐嘉话》原文欣赏

太宗曾罢朝,怒曰:“会杀此田舍汉!”文德后问:“谁触忤陛下?”帝曰:“岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得。”后退而具朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是?”对曰:“妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故魏徵得直言。妾幸得备数后宫,安敢不贺?”上乃悦。

太宗曾罢朝 文言文翻译

寓意

魏征和文德皇后十分正直。在我们生活中,就是缺少像魏征一样能够直言不讳的人。所以太宗便在魏征死之时咏道:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以知兴替,以人为镜,可以明得失。

太宗曾罢朝 文言文翻译

今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”可见魏征正言直谏很多。尽管如此,也经常会触怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之时,指出“君圣臣忠”之道并朝服以贺,也算是独具卓识之人。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/7242.html

关注微信