然微以自文于君亲 君亲其谓予何翻译

“然微以自文于君亲,君亲其谓予何”的意思是:但在国君、父母面前无法文饰自己的过错,(国君和父母大概会怎么讲我呢?)。“然微以自文于君亲,君亲其谓予何”句子出自南宋文天祥的《指南录后序》。原句是:向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何?意思是:以前,假使我把尸骨抛在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但在君王和父母前无法文饰自己的过错,国君和父母又将会怎么讲我呢?

然微以自文于君亲 君亲其谓予何翻译

《指南录后序》原文节选欣赏

诚不自意,返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。

然微以自文于君亲 君亲其谓予何翻译

译文:实在料不到我终于返回宋朝,又见到皇帝和皇后,即使立刻死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。

然微以自文于君亲 君亲其谓予何翻译

创作背景

宋恭帝德祐二年(1276)正月,元军兵临临安城下,南宋满朝文武惊慌失措。文天祥挺身而出,受命于危难之际,出使元营谈判。在敌人面前,文天祥慷慨陈词,力图挽狂澜于既倒,税负敌方撤军。元军扣留了文天祥,并于二月九日押解北上。

二月二十九日夜,文天祥一行在镇江逃脱,历尽艰险,经真州等地到大通州,然后航海南下,先到温州,再转福州。他把患难之中所写的诗编成《指南录》,写有自序,每首诗前,多有小序,故该文称后序。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/6932.html

关注微信