孟母戒子文言文翻译及注释

孟子小时候背诵书文时,他的母亲正在织布。背诵到一半,母亲听见孟子的背书身突然停止,然后又继续背诵下去。孟子的母亲便知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。”这时孟子的母亲拿起刀割断了布,以此来警诫孟子,从那件事以后,孟子不再遗忘书中的内容了。

孟母戒子文言文翻译及注释

《孟母戒子》原文及注释

原文:孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其愃也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,以此戒之。自是之后,孟子不复喧矣。

孟母戒子文言文翻译及注释

注释:1、少时:小时候。2、诵:背诵,背书(读出声音来)。3、方:正在。4、织:织布。5、辍(chuò)然:突然中止的样子。辍,停止。

6、乃复进:然后再背诵下去。乃:于是,就。复:再,又。进:背诵下去。7、愃:通“谖”,遗忘,忘记。8、何为:即“为何”,为什么。9、有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。10、引:拿来,拿起。11、裂:割断。12、戒:告诫。13、自是之后:从此之后。自是:从此。

孟母戒子文言文翻译及注释

《孟母戒子》是汉代韩婴所写的一篇古文,选自《韩诗外传》。该古文主要讲述了孟母教育孟子的所作所为。故事告诉我们做事情不能半途而废。故事也同时告诉我们:作为小辈要善于理解长辈的教导。这篇短文主要讲读熟书的重要性。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/6759.html

关注微信