昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市翻译 原文

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。这句话出自《齐人攫金》,《齐人攫金》是战国时期的一则寓言故事,出自由列御寇撰写的《列子·说符》,讽刺了那些利欲熏心而不顾一切的人。

昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市翻译  原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”

1、昔:从前。

2、欲金者:想要金子的人。

3、有…者:有一个…的人。

4、清旦:清早。

5、衣冠:穿好衣服、戴好帽子。

6、之:到…去。

7、市:集市。

8、适:到…去。

9、所:地方。

10、因:趁机。

11、焉:那里。

12、攫(jué):抢。

13、去:离开。

14、鬻(yù):出售。

15、徒:只,仅仅。

16、对曰:回答道。对:回答

17、皆:都。

18、捕:抓捕。

19、吏捕得之,之:代词,代指齐人。

20、子:你,指代小偷。

21、何:为什么。

22、取:抢。

23、徒:只。

追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲熏心、见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/45505.html

关注微信