王戎不取道旁李翻译 王戎不取道旁李的原文

王戎七岁的时候,曾经和许多孩子一起出去玩耍。他们看见道路旁边的李树上有许多成熟的李子,把枝头都压弯了。大家争着跑过去摘李子,只有王戎不动。大家问他,他回答说:“李子树在路边竟然还有那么多的果子,这一定是苦李子。”大家摘下来一尝,的确如此。

王戎不取道旁李翻译 王戎不取道旁李的原文

王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。

出自南朝刘义庆《世说新语·雅量》。

1、王戎:西晋琅琊(今属山东)人,自幼聪明过人,为“竹林七贤”之一,官至尚书令,司徒。

2、尝:曾经。

3、诸:众多。

4、游:嬉戏玩耍。

5、子:李子。

6、折枝:压弯树枝。

7、竞:争相地跑过去。竞:争逐。

8、走:跑。

9、唯:只有。

10、信然:的确如此。

王戎不取道旁李翻译 王戎不取道旁李的原文

刘义庆(403年~444年),字季伯,彭城(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封南郡公。

永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《后汉书》《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/43301.html

关注微信