what's the day today是什么意思
what's the day today的意思是今天星期几。英语常用的翻译方法有增译法、减译法、英译汉时词类转换的核心、定语位置的调整、状语位置的调整、拆句法及合并法。
1、增译法:根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
2、减译法:原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词而已有其意,或者在译文中是不言而喻的;减译法是删去一些可有可无的,或者有了反而累赘或违背译文习惯表达法的词,并环是把原文的某些思想内容删去。
3、英译汉时词类转换的核心:根据需要将具有动作性的名词转换为汉语的动词,或者将可表示概念的动词转换为汉语名词。汉译英时则反其道而行之。
what's the day?和what's the day today?的区别为:指代不同、侧重点不同、用法不同。
1、指代不同
(1)、what's the day?:今天是什么日子?
(2)、what's the day today?:今天是几号?
2、侧重点不同
(1)、what's the day?:这是询问星期几。
(2)、what's the day today?:这是询问日子。
3、用法不同
(1)、what's the day?:基本意思是“(注明的)日期,日子,年份”,是可数名词,不一定只指某一天,可以统指年、月、日,但不用于“星期”或单独用于“月份”。
What's the first day of the week?It's Sunday。一星期的第一天是哪一天?是星期天。
(2)、what's the day today?:day的基本意思是“一天”,指二十四小时长的一段时间,是可数名词。也可指“日间,白天”,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,通常不加冠词。
particularly in late autumn.what's the day today,please?而我呢,觉得并非如此。因为伦敦秋天雾很多,伦敦以大雾著称,此乃秋末一大隐患。今天几号了?
1、today用作不可数名词时,意思是“今天”,只指白天,不指黑夜。一般用作主语,用作定语时多用其所有格。today还可作“现在,当代”解。
2、today等于on this day,故其前不可再加介词on。
3、today用作副词时,表示“在今天,在今日”,只指白天,不指晚上,没有比较级和最高级。today还可表示“现今,在当代”。
4、today用在间接引语中,应改为that day。
5、today next week〔month,year〕表示“一周,一月或一年后的今天”。
本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/40971.html