对牛弹琴文言文翻译

《对牛弹琴》原文翻译:公明仪对着牛弹奏名为《清角》的琴曲,牛像之前一样低头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调,它不喜欢听罢了。于是公明仪用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。这时牛就开始摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

对牛弹琴文言文翻译

《对牛弹琴》原文欣赏

公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。

【注释】

为:给。清角之操:高雅的曲子。伏:趴着。故:从前。耳:耳朵听。鸣:鸣叫声,作名词。掉:摇摆。奋:竖直。蹀躞(diéxiè):小步走。

对牛弹琴文言文翻译

【赏析】

后来人们根据这个故事,引申出"对牛弹琴"这句成语,比喻对不懂道理的人讲道理,是白费口舌;也常用来讥笑说话不看对象的人。说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。另据一些养牛业人士的经验,牛在听了音乐后可获得一定的放松,对提高牛肉质量有利,看来对牛弹琴也是一种辅助饲养手段。

这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/30650.html

关注微信