文武并用垂拱而治翻译

文武并用,垂拱而治翻译为:文臣武将一起得到重用,皇上垂衣拱手,不必亲自处理政务,就能治理好天下。出自:《谏太宗十思疏》,原文节选:简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武争驰,君臣无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉?

文武并用垂拱而治翻译

部分原文译文:选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它,那么有智慧的人就能充分献出他们的谋略,勇敢的人就能完全尽到他们的力量,仁爱的人就能传播他们的恩惠,诚信的人就能献出他们的忠诚;文臣武将一起任用,君王大臣之间没有什么事情(烦心),可以尽享游玩的快乐,可以颐养像松、乔两位神仙的长寿。(皇上)垂衣拱手(不亲自处理政务),不必多说,老百姓就可以被感化,为什么要自己劳神费思,代臣下管理职事,使自己的耳目劳损,使无为而治的方针毁坏呢?

文武并用垂拱而治翻译

注释:扩大九德的修养。宏:使……光大。兹:此。九德,即指九种美好品德,出自《尚书·臯陶谟》。简:同“拣”,选拔。信者:诚信的人。百司:百官。劳神苦思:劳苦,使动用法,使……劳累,使……辛苦。

作者简介:魏徵,字玄成,钜鹿郡(一说在今河北省巨鹿县,一说在今河北省馆陶县)人,唐朝政治家、思想家、文学家和史学家,因直言进谏,辅佐唐太宗共同创建“贞观之治”的大业,被后人称为“一代名相”。

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/28793.html

关注微信