春寒古诗翻译

《春寒》古诗翻译:春日阴云笼罩,虽然云层很薄,但整天浓阴密布,云天雾海;一片迷茫蝴蝶因气候寒冷而紧缩了翅膀,不能飞舞;花朵因空气湿冷而迟迟不开;春风凛冽,吹动着挂在树枝上的酒旗;春雨阵阵,靠近山的地方,春风突然夹裹着春雨而来;叫人感到一阵寒冷不曾做对不住景物的事,只是苦于身体条件和心情低落而不能去接近。

春寒古诗翻译

创作背景

这是诗人梅尧臣在宋朝庆历六年初春写的一首景物诗。当时,从政治形势说,范仲淹革新派的活动正处于低潮,从私人生活说,也是梅尧臣心情比较凄苦的时期。为了挽救宋朝统治的危机,宋仁宗于庆历三年,任用范仲淹、富弼、韩琦等人,实行兴修水利、发展农业、整顿政权机构等项改革,可惜这所谓“庆历新政”,仅仅推行一年左右,就因旧官僚的反对而失败。宋朝庆历五年秋后,形势的发展对革新派更加不利,富弼、范仲淹、尹洙等人或罢或贬,欧阳修也遭受诬告,贬为滁州知州。政治上支持革新派,交谊上和欧阳修关系很深的梅尧臣,这时感到形势严峻,曾寄诗提醒欧阳修,“慎勿思北来,我言非狂痴”。在个人生活上,梅尧臣的妻子谢氏死后不久,次子又一病而逝。这丧偶失子的悲痛,一年多来一直摧折着诗人的柔肠。孤独的诗人领略不到周围的温暖和大地的春回。《春寒》诗大致就是在这种背景下写出的。

春寒古诗翻译

《春寒》

春昼自阴阴,云容薄更深。

蝶寒方敛翅,花冷不开心。

亚树青帘动,依山片雨临。

未尝辜景物,多病不能寻。


本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/28634.html

关注微信