狗恶酒酸文言文翻译

没有《狗恶酒酸》这篇文章,只有《狗猛酒酸》,翻译:宋国有一个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人服务周到,酿的酒又香又醇。但不知为何没有人来买酒。时间一长,这个酒都变酸了。(卖酒者)感到非常疑惑,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩。杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢?”

狗恶酒酸文言文翻译

杨倩回答:“人们怕你养的狗啊。大人让孩子揣着钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊。”

国家也有恶狗。身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!

狗恶酒酸文言文翻译

《狗猛酒酸》原文欣赏

宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高著,然不售酒酸怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶。”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而齕人,此酒所以酸而不售也。”

狗恶酒酸文言文翻译

夫国亦有狗。有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而齕之。此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。

(节选自《韩非子•外储说右上》)

本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/18643.html

关注微信