郑人买履翻译

《郑人买履》翻译:一位郑国人想去买一双新鞋子,先量好脚的尺寸,然后放在自己的座位上。等到集市之后,发现尺码忘记拿了。已经挑好了鞋,他却说“我忘了拿量好的尺码了”,于是返回家去取。等他回来的时候,集市已散去,最终没能买到鞋子。别人问他为什么不自己试一试鞋子呢,他说我宁可相信量好的尺码,也不相信自己。

郑人买履翻译

郑人买履,是汉语中一个源自寓言的成语,典出《韩非子·外储说左上》。原文是:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。

郑人买履翻译

这则成语是说有个郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事,揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。后用以讥讽墨守成规而不重视实际状况的人。其结构为主谓式,在句子中可作定语、状语,含贬义。

郑人买履翻译

郑人买履这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条,要注重客观现实的事实,为人处事要从实际出发。这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也没买到,成为了笑柄。


本文出处:https://www.xxk520.com/xxk/10483.html

关注微信